Post # 1
Ok, I realize I sound like some over-PC or anti-alcohol person, but I’m really not!
Does anyone know of another name for a cocktail hour? You know, the time when people mill about, chatting, looking at pictures, sign the guest book, etc. I’m a recovering alcoholic, as are many of my guests, and would prefer to call it something else in the schedule that isn’t so alcohol-centric. We will have alcoholic drinks, but that’s not all that time is for!
I’m thinking of calling it “drinks and hors d’oueuvre” time. Suggestions?
Post # 3
This might just be a local thing, but around here no one calls it cocktails, everyone calls it the reception. As in, “reception at 5p, dinner at 6p.”
Post # 4
I don’t know you have a theme, but you could call it some that ties into that, like if you have a movie theme you could call it “intermission” or a Halloween theme would be the “bewitching hour”.
You could also call it “tasting hour” “relish hour” “snack time”
Sorry, just having fun with it.
Post # 5
I agree with @lilybay, you don’t need to call it anything. It’s just the beginning of the reception. If it’s taking place in a different location than the rest of the reception, you could put something in the programs like: “Please proceed to the garden for refreshments after the ceremony. Dinner will be served in the Main Hall.” Even still that seems unnecessary.
If you feel like you really, really need a title, you could call it Intermezzo.
Post # 6
I have heard it called a “social hour” before and I liked that.
Post # 7
I agree with rachel – My cousin is having a “Social hour” followed by dinner.
Post # 8
I’d just say hors d’ oeuvres at 5, dinner to follow; or hors d’ oeuvres at 5 followed by dinner at 6.
Post # 9
Nice, I really like “social hour.” Especially since we may now have it start at 4:30, which is a perfectly reasonable time to socialize, but not necessarily to drink 🙂
Thanks a lot ladies!
Post # 11
Call it hors d’oeurves. People will figure it out.
Post # 12
We’re not having cocktails at our “social hour” and I have struggled with this too. We just say “hors d’eourves”.