Post # 1
Anyone have a good way to incorporate two languages into the ceremony so no one feels left out. My FI is American/Italian and I am Dominican. Most of our guests speak English but, I would like my grandmother (spanish only) to feel included and know what is going on… Thanks Ladies!! 🙂
Post # 3
Maybe you can have a family member say a poem or reading in Spanish/Italian and include the English translation in your program.
Post # 4
My fiance is Portuguese and my side speaks english/french so we’re going to have a reading in each language.
Post # 5
im having a bilingual catholic ceremony. so far the plan is readings in both spanish and english and the vows too.
then we will do programs with the reading in the other language that isnt being read i think
Post # 6
I’m not sure if I’m late to give any advice…
I’ve been to bilingual weddings before.
I like the other bee’s idea on the poem in Spanish.
Not sure if this is going to be a religious wedding…or where you are located…some churches will do a bilingual service, if the congregation speak two or more languages…
The one Catholic wedding I’ve been to that was bilingual incorporated the two languages throughout the ceremony….so, it switched back and forth…it was long…I can imagine that being boring to those who were monolingual…
I would incorporate all the languages you feel you need to… Just let your grandma know what’s going to happen, I’m sure she will understand…
Post # 7
How’s this…my fiance and I live in Israel, and we’re getting married in my hometown of Columbus, Ohio. His family has minimal English, and the vast majority of my guests have even less Hebrew. A lot of the ceremony, a Jewish one, will already be in Hebrew, but in my family we host all of our guests for the whole weekend, which is a 3-day weekend in my case! So we will have 3 days of having to balance the languages. A poem is not going to cut it ladies! ASLKDJFAWEIOFJSDLKFJSFAIWEJFSDF Stressed! I just want them to feel as much a part of the weekend as my family will 🙁