Post # 1
English is not my first language. Does this invitation sound OK?
Especially the part about the wedding garden…I feel there are too many “at”s…
I know I am being way too nitpicky about it, but I want to make sure it’s right before I print!
Currently I have:
“The pleasure of your company is requested at the marriage uniting
On Sunday, the twenty second of August
Two thousand and ten
at five o’clock in the afternoon
at the wedding garden of the (Venue Name)
Reception to follow at the (Room Name)”
Any suggestions are welcome!
Post # 3
If you don’t like all the ‘ats’ you really don’t need them before the time and you can also say IN the garden of…like this…also, i don’t think you would said at the marriage of, but rather the wedding of, since the marriage is the result of the wedding
The pleasure of your company is requested
at the wedding uniting Jack and Jill
on Sunday the 22nd of August 2010
Five in the afternoon
In the wedding garden of the Old Mill Inn…
Post # 5
you could also say:
the pleasure of your company is requested for the wedding of jack and jill,
please join us suday …..
in the wedding garden of…
Post # 6
Sounds good! The only thing I’d recommend is having “two thousand ten”, taking out the “and”. “And” is used to indicate a decimal point (Seriously though, not many people will notice this, I’m a neurotic teacher!)
Post # 7
Thank you for the very good points! I would have totally missed those things…
Post # 8
Post # 9
One last nitpicky point 🙂
I think the date should have a hyphen: twenty-second
Post # 10
Thanks @WeeBirdy and @neontl
I’m glad I went back to check on this thread! (:
Post # 11
it should be two thousand ten, with no “and”
Post # 12
I think that you could take out the “at” before “reception to follow at (room name)”.
If the reception is at the same location, you could just say “Reception to follow”.