Post # 1
Hello Ladies (and any gents out there)
FI and I are writing out our invites now. we’re DIYing them ourselves. We want a country, casual (but not too casual) wording that sounds like its from US, but incorporates our parents names
The only ones we have so far
daughter of P & C Last Name
son of K & J Last Name
have chosen Oct 20th as the first day of their new life together.
Come share in their happiness as they exchange wedding vows…. etc
or I thought about
Dara ___ & Ian ____
together with their parents
P & C _____ and K & J ______
Invite you to share the first day of their new life together as they exchange wedding vows.. etc.
I don’t really know.. none flow so well. My parents want to be on the invite, and I want to put them there, but I can’t seem to find good wording that incorporates that “have chosen oct 20th as the 1 st day… ” line that we love, that also sounds like its coming from us. We want to be the ones inviting people. It sounds more warm that way.. Rather than a news article or something generic? What do you think.. any ideas?
I’m open to any suggestions! 🙂
Post # 3
- Wedding: July 2012 - Baltimore Museum of Industry
instead of have chosen, what about “request the honor of your presence as they…”
or is that not casual enough?
“invite you to celebrate…”
Post # 4
Or maybe “begin their new life together on Oct. 20 … please join the celebration as they exchange marriage vows …”?
Post # 5
i like both of those. Do those sound oaky with our parents names? its more me trying to get our parents names in there and making that flow. wht do you think?
Post # 6
I like the second one. And my fiance’s name is Dara – weird! Lol. He’s Persian, but even in Iran it’s usually a girl’s name. It makes me smile when I meet girls named Dara 🙂
Post # 7
We were going for something a little more laid back as well and we settled on “Together with their parents, A&T invite you to join them in the celebration of their marriage”
Post # 8
that’s what i initially wanted! but my mom said she’d like it more if their names were there.. sigh! parents 😉
Post # 9
@MsVoyageur: i’ve always been told it was a male hebrew name! Persian sounds nice. 🙂 i think it means brave, or soldier in hebrew
Post # 10
@FreckledFox: It’s also Celtic – usually a woman’s name, the male equivalent is Daire. It means “oak tree,” which was a sacred tree in ancient Celtic culture.
Post # 11
My FH and I wanted something very similar to what you’re wanting. We said
‘together with their families
[my full name]
[FH’s full name]
request the pleasure of your company
at the celebration of their marriage
sunday, the seventh day of October
two thousand twelve
eleven o’clock in the morning
[venue city and state]
reception to follow’
We chose to go with families because my parents are divorced, my grandma has helped a TON, his sister took our engagement photos, his parents were a huge help, my sisters are bridesmaids, baby sis is a flower girl.
I just wanted to make sure I had everyone covered. So, that worked out nicely for us but together with their parents is nice too. And I think this sounds laid back but isn’t too casual either. Works for us =)
Post # 12
@KCKnd2: oh! i’ll have to tell my irish fiance! 🙂
Post # 13
@SuperDuperBrit: oh you guys are getting married right before us! did you send your invites out yet? i feel like i’m behind
Post # 14
I’m getting married on the 6th of October. My invites aren’t going out until the end of July. I think you still have plenty of time.