Clash of the cultures: invitation wording
more by Au Jardin
Flash mob proposal/shortest engagement ever
Clash of the cultures: invitation wording
more in Etiquette
Our weirdest RSVP
After 5 years and 6 days, we got engaged!
more in Boards
Palm in face.... What is something someone has said to leave you

Mes Abeilles Françaises! Help with invitation wording please!!!!

posted 5 months ago in Etiquette
  •  
    1.
    Member
    467 posts
    Helper bee
    Au Jardin    May 26, 2012   France

    Salut Bees, 

    I'm working on my bilingual invitation, but I'm not sure on the etiquette around French wording! I'd like to translate this: 

    Together with our parents/Ensemble, avec nos parents

    Monsieur et Madame (FI Parents)
    Mr. and Mrs. (My parents)

    Mr. Jardin
    And
    Ms. Jardin

    Request the honor of your presence at our wedding / sont heureux de vous faire part de notre mariage 

    Does that sound ok? Is the "faire part de notre mariage" gramatically correct?  I want to have our parents names written on the invitation because they are paying for most of the wedding, but I don't want to write "Monsieur et Madame sont heureux de vous faire part du mariage de leurs enfants," which is the only model I have... I have this chip on my back cause my dad always refers to me as his "child" in a way that invalidates my opinions, so I just don't want to translate that into English....Anyways, I would really, really apprecaite the help! Merci en avance!

     
    2.
    Member
    955 posts
    Busy bee
    SarahSmilesDec28    December 28, 2011   New Brunswick, Canada

    ont l’honneur de solliciter votre présence à notre (cérémonie de) mariage

    would be a more direct translation I think.

     
    3.
    Member
    467 posts
    Helper bee
    Au Jardin    May 26, 2012   France

    @SarahSmilesDec28: Thanks! I knew the translation wasn't exact, but I didn't know if the direct translation sounds correct. 

     
    4.
    Member
    955 posts
    Busy bee
    SarahSmilesDec28    December 28, 2011   New Brunswick, Canada

    I have received francophone invites with that wording, but yours is good too!  Just different then the english wording.

     
    5.
    Member Icon
    Member
    381 posts
    Helper bee
    philabride2bee    August 2011  

    Are you trying to match typical French wording, or make sure it is grammatically correct but "in your own words"? I would just recommend being aware that Canadian bees might be more likely to suggest French Canadian wording that may or may not align with traditional European French wording. For what it's worth, what you posted looks great to me, although I'm not a native French speaker...it looks similar to what my French friends used.

     
    6.
    Member
    467 posts
    Helper bee
    Au Jardin    May 26, 2012   France

    @philabride2bee: Um, I guess a combination? As long as it passes the MIL test I'm fine with whatever french wording, lol.

     
    7.
    Member
    955 posts
    Busy bee
    SarahSmilesDec28    December 28, 2011   New Brunswick, Canada

    Can you get MIL to take a look at it?

     
    8.
    Member Icon
    Member
    562 posts
    Busy bee
    mommytobee    January 3, 2010  

    "heureux de faire part de notre mariage" would mean that you are already married and announcing it. I like Sarah's suggestion, sounds more accurate to me.

     
    9.
    Member Icon
    Member
    381 posts
    Helper bee
    philabride2bee    August 2011  

    From what I was aware, the language including faire part meant that it was an invitation, hence the reason why they are commonly referred to as "faire parts" in France.

     
    10.
    Member
    955 posts
    Busy bee
    SarahSmilesDec28    December 28, 2011   New Brunswick, Canada

    I know that "faire-part" is a really commonly used french wedding invitation term, it just isn't my preference.  It mean's to be a part of our wedding, I just find it a bit informal, especially given your formal english wording.

    Run it by MIL fo-sho.

     
    11.
    Member
    467 posts
    Helper bee
    Au Jardin    May 26, 2012   France

    @SarahSmilesDec28: Yes, "sont heureux de vous faire part de notre mariage" was what was on his brother's wedding invitation a few years back. However I like your translation better, because I know some of my bilingual friends will give me slack that it doesn't match up...kind of like when you read subtitles for movies....

    I'll pass it by my MIL. Merci!

     
    12.
    Member
    928 posts
    Busy bee
    chastenet    June 19, 2010  

    Traditionally only the parents would invite. So:

    Mr et Mme Machin ont l'honneur de vous faire part du mariage de leur fils Jean Machin avec Mlle Jane Doe qui sera célébré le samedi 2 janvier en l'église Notre Dame de Lorette à quinze heures.

     
    13.
    Member
    1,444 posts
    Bumble bee
    ticatica    July 2012   UK

    @chastenet:

    This is perfect - really nicely worded. One thing - the célébré needs to be célébrer.

     
    14.
    Member
    928 posts
    Busy bee
    chastenet    June 19, 2010  

    @ticatica: Actually, it is célébré.  The past participle is correct.  Examples: une fête sera donnée en l'honneur de...Les copies seront rendues à 15h précises...

     
    15.
    Member
    1,444 posts
    Bumble bee
    ticatica    July 2012   UK

    @chastenet:

    Oh of course! Thanks! good to have someone check my French!

     

    Reply

    You must log in to post.





    Visit our sister sites eHarmony
    Online Dating
    eHarmony Advice
    Dating Advice
    Project Wedding
    Wedding Songs
    JustMommies
    Pregnancy Calendar
    Copyright 2004-2012, Weddingbee.com
     

    Find your vendors on Weddingbee

    Real reviews from brides in your area!

    Favors by Weddingbee

    • Favors by season

    Shop Now »

    Find Registry Find Registry Find Registry

    More
    User Posts Today
    Lyndzo 52
    Brielle 43
    This Time Round 38
    Future Mrs K 35
    mypinkshoes 34
    his chippymunk 34
    Cady 32
    fivemonthsnotice 32
    TheLionQueen 31
    AshleyR83 30

    Etiquette

    User Posts Today
    violet25 16
    andielovesj 8
    Brielle 7
    lawgirl12 6
    teabiscuit 6
    KatyElle 5
    Steph18 5
    hisgoosiegirl 4
    MilksMom 4
    Cady 4
    More