- 7 years ago
- Wedding: August 2011
I’m puertorrican, born and bred, so I know how to literally translate this phrase, but I just hate how it sounds in spanish “Toma un Deseo, Haz un Deseo”.
I wanted to see if anyone has an idea how to do an alternate translation or title that sounds cuter but means the same thing.
I love my native language but I hate how awkward everything sounds when you translate the conventional english titles like “guestbook” , “candy bar” , “tears of joy” , etc. hahaha