Post # 1
My mother recently went out to dinner with my mother-in-law and practically everyone in the restaurant came by to congratulate my mom on my recent wedding! In Spanish, there is a word to describe the relationship between both mothers. My mother is my “mother”, my Mother-In-Law is my “mother-in-law,” and in Spanish the two ladies are “consuegras.” My mom would say, “Let me introduce you to my consuegra.”
Is there a word for this in English? No, right? It seems to be a bit cumbersome linguistically to explain their relationship. I blame the “in-law” compound words – Spanish has a totally separate word for in-laws.
This is X, she is my daughter’s mother-in-law. She is my son-in-law’s mother. Our children are married. My daughter and her son are married.
Post # 3
Nope, no word for that in English.
Post # 4
I don’t think there is a word for this in English. My only suggestion is to try a Spanish-English dictionary.
Post # 5
There should be. I should make one up.
Post # 6
I’m not aware of an English version of this word, but there should be!
Post # 7
consuegra [con-soo-ay’-gro, grah]
1. Father-in-law or mother-in-law of one’s child. (m & f)
Boo! Yeah, my family were talking about this casually and there totally should be one. Is it an omen that the in-laws aren’t supposed to be friends? lol Does anyone have one they made up?
Post # 8
Oh now all I’m going to do all afternoon is try to make up a word for this. Thanks a lot guys.
Post # 9
Oh! The point of the little story was that everyone in our town speaks Spanish except my mother-in-law, so my mom and her were stumbling over the semantics.
Yes! Let us find a word for this! My first stab at it would be “co-in-laws.” This is X, my co-inlaw.
Post # 10
So interesting- I’m glad you posted this!
Post # 11
My Fiance has trouble with this in Swedish though, they have seperate words for Fiance and he hates that we are both called the same thing in English!
Post # 13
there is a term for it in yiddish too: machatunim
there needs to be one in english!
Post # 14
wouldn’t they be cousins-in-law…but kind backwards…lol.
Post # 15
In dutch, my Mother-In-Law is my schoonmoeder and my Father-In-Law is my schoonvader. It doesn’t matter if Fiance and I are just dating, living together or married…it’s the same!
To get around explaining the whole thing to non-dutcies, I just call them my inlaws even though we’re not married yet. 😉
Post # 16
no there isnt something like this in english. in my family we refer to them by their first names