Post # 1
Let it be known both far and wide…
Saturday, the twenty-second day of September, in the year of our Lord two thousand twelve at high noon the honour of thy presence is requested to bear witness the marriage of
Lady Angela xxxxx
Sir Clinton xxxxxx
At the xxxxxxx
Cake and Punch will follow the ceremony
Medieval, Renaissance attire is encouraged
Feasting and merriment will take place on Sunday, twenty-third day of September at
at three o‘ clock (Medieval/Renaissance style attire is not required for the reception)
Post # 3
@angb1230: There should be a comma after noon (see below):
Saturday, the twenty-second day of September, in the year of our Lord two thousand twelve at high noon, the honour…
Also, why is punch capitalized?
I would be consistent and use a / instead of a comma between Medieval and Renaissance being that you did so at the bottom of the invite.
I would personally simplify it to say: Medieval and Renaissance is encouraged but not required.
Otherwise, it looks good to me! I am an English teacher, so hopefully I caught everything. 🙂
Post # 5
I just skimmed, but I would recommend adding the bolded words
“bear witness to the marriage of”
“Sunday, the twenty-third day of September”