Post # 1
So I am Hispanic (Puerto Rican) and my Mr. is African America from up North. Part of my family does not speak English and his side does not speak Spanish at all. Has anyone ever dealt with a similar situation or been to wedding where they mixed in the Hispanic and African American cultures??
Post # 3
You could have a translator or do parts of the ceremony in each language. I had a bit of a different situation as my Mother-In-Law speaks like maybe 20 words of English, but she’s also blind and deaf… so I printed out a translation of the ceremony for her and anyone else that didn’t understand English very well or might have trouble hearing it. Other then that, we didn’t do speeches, so everything else was easy for a dual language friend or family member to translate anything that needed translating.
Would one of these, or a combination work for you?
Post # 4
Well I’m currently mixing a russian/jew wedding with an american/jew wedding. Granted, most of my family speaks english (albeit not everyone is very good with it). Russians eat (a lot!!!!) and drink (a lot!!!!) my Fi’s family – more proper and elegant and think our need for a lot of food is absurd. But its doable!!! It’s a pain in the ass, and stressful beyond all belief – but it is doable. You will not please both sides of the family. the trick is to pick and choose from each side what is important and making it into a cohesive element, that way – both sides of the family have no choice but to be happy.
E.g. as mentioned, we eat a lot. and our food is always family styles and the alcohol is on the table. Well the american side is appalled by that. So we compromised. We’re having almost 20 various appetizers/stations for cocktail hour, and a passed dinner menu -but with essentially 5 courses of food. And instead of alcohol on the table, we’re having a very long open bar with premium alcohol. We also found a band that can play both types of music – russian and american. My friend mixed russian/israeli/persian. She found a band that played russian and american, and knew some israeli, and the band snuck in some CDs of persian music and had it all play seamlessly.
Also, it helps to delegate certain projects to the Moms to make them feel a part of the planning. But majority of the planning will ahve to be on you and your Fi in order to keep the peace.
Good luck 🙂 You can do it!
Post # 5
I second the translators if your concerned over ceremonial matters!
As far as the mingling aspects, I have had the pleasure of mixing english and spanish and it works! Obviously people wont be sharing their life stories or debating politics but even just dancing is fabulous and universal. Most people can get a general sense of things without knowing the words 🙂