(Closed) As a guest, would this upset you?

posted 3 years ago in Ceremony
Post # 2
Member
634 posts
Busy bee

It would bother me if I was unaware. If I knew the ceremony was only going to be spoken in Korean I would be fine with it

Post # 3
Member
2330 posts
Buzzing bee
  • Wedding: May 2017

View original reply
rheedic :  I’ve been to traditional Jewish weddings that were performed in Hebrew and I didn’t mind that I couldn’t understand it. Although I did kind of space out a few times. Maybe have a translation in a program? Or have someone say it in Korean and then English? 

Post # 4
Member
1452 posts
Bumble bee
  • Wedding: January 2016

I think I’d totally understand! I’d hate to think you were doing it in English to accommodate some guests if your family is more comfortable with Korean.

if possible, have an insert with the translation for guests.

Post # 6
Member
1465 posts
Bumble bee

If there was translation in the program I would be fine with it.  Otherwise, it is a bit confusing and distracting to have no idea what is going on.

Post # 7
Member
4523 posts
Honey bee

I went to an Indian wedding and the majority of it was in another language.  They had a very detailed program so we could understand what was going on.  

I was not upset at all as it was tradition for them and the ceremony is truly about them.  I felt they covered their bases by giving us a summary of each of the parts of the ceremony.

and it was so lovely to be able to experience even if I couldn’t fully understand everything that was happening.

Post # 8
Member
427 posts
Helper bee
  • Wedding: October 2018

FH’s sister had a Catholic wedding (so it was long) and it was all in Spanish. Now, I was one of maybe two or three people who weren’t fluent so I couldn’t blame them, but it was certainly a long and confusing ceremony for me. Granted, I’m also not Catholic so it made it even harder to follow along. I second the PP who suggested programs. I think that would help a lot, even if it’s not a full translation. 

Post # 9
Member
4870 posts
Honey bee
  • Wedding: November 1999

View original reply
rheedic :  I’ve been to a lot of weddings where they do the ceremony in both English and a second language. The celebrant will swing between the two. It gives a nice balance I think between honoring family roots and celebrating the newer generation. Would be this be a possibility for you both as a couple?

As for your question I’ve been to several Russian Orthodox and Greek Orthodox weddings fir friends where the whole ceremony was in Russian/Greek and it was fine. As a guest I actually found it culturally interesting and took no issue with it. I’m certain your non Korean speaking guests would feel the same way if you went for the whole ceremony in Korean.

Post # 10
Member
999 posts
Busy bee

I wouldn’t be annoyed but I would be bored and not paying attention. If you provided a program explaining what was going on, or a screen with subtitles, I’d follow along. No program? My mind is going to wander to a million other things.

Post # 11
Member
1378 posts
Bumble bee

I wouldn’t care at all!

Post # 12
Member
8674 posts
Bumble Beekeeper
  • Wedding: July 2016

I wouldn’t be *upset*… but I would appreciate it if 

A. it was translated after (e.g. if it was done once in Korean, once in English.. at least the very imoprtant parts that I’m supposed to react to.. like the I Do’s and the “I declare you..”)

B. it was translated in the program (if on the left side of the page was the korean script and on the right was the english translation for me to read along with)

or 

C. if passages alternated between the two.  Which only works in very specific circumstance…….

ETA: if the reception food is korean food, I’ll forgive literally anything and appreciate being invited anyway. 😛 But Korean food is my favorite..

Post # 13
Member
3848 posts
Honey bee
  • Wedding: June 2014

View original reply
rheedic :  A translation in the program would be nice so people can follow along.   

Post # 14
Member
2756 posts
Sugar bee
  • Wedding: November 2016

I wouldn’t be hurt. However, like another mentioned, I would probably find myself zoning out especially if the ceremony is long.That said, my husband’s side is bilingual so I’m used to it lol.

I agree having a program with translations would be helpful to prevent your guests from spacing out or feeling semiexcluded from the moments. I’ve actually been to some services that had recorders and headphones that translated along the ceremonies. So, that was kind of nice but might be more work than just translating a program to read. 🙂

Post # 15
Member
29 posts
Newbee
  • Wedding: September 2020

If that’s what the family would prefer, have ceremony programs in English so the others can follow along & stay in the loop.

The topic ‘As a guest, would this upset you?’ is closed to new replies.

Find Amazing Vendors