(Closed) Bilingual Invitations

posted 3 years ago in Guests
Post # 2
237 posts
Helper bee
  • Wedding: May 2016

Wow what an interesting problem. I imagine double sided would look the best clutter wise

Post # 3
743 posts
Busy bee
  • Wedding: July 2012

I had bilingual invitations. They were probably more “busy” than other invites, but I thought they turned out good. We had one language on each side of the invite mirroring each other and our names in the middle as a common element for both languages 

Post # 5
830 posts
Busy bee
  • Wedding: City, State

We had a trifold invitation, Englis on the first section, Spanish on the second and a verse from our favourite poem (in English and Spanish) on the third section.

Below is a pic of the first two sections 

Post # 7
1513 posts
Bumble bee
  • Wedding: September 2015

This is mine.  I don’t think you need to write the dates and addresses twice, since people generally know what they’re looking for with those info and can read it even if they’re not fluent in that language.  

Mine is actually trilingual as the seal up top is our wedding logo written in an ancient Chinese script. It was a custom design by a family friend.

Post # 8
1149 posts
Bumble bee

Went to a friend’s wedding that had bilingual everything. Their invites were double sided. It was pretty much the same format but in different language fonts. The reason they did double sided was because there was a lot of information for Out of Town guests, not to mention Thai script is very long to write and would look cluttered squished in one page.

Alternatively, we’ve had some mixed marriage here. Because most of the guests were local, they stuck to bare bones. You are invited to the wedding of so and so. At this date this time this location. Reception to follow. Some didnt even have addresses because it was at a popular wedding spot and pretty much everyone knows where it is. This was fit all in one page and didn’t look cluttered at all.

Post # 9
131 posts
Blushing bee
  • Wedding: April 2015

I decided to do bilingual invitations (instead of monolingual ones) because I thought it would be reflecting what the wedding would be like. I mean, it helps the guests to understand that both languages will be present on the wedding day.

Here there are some pictures of my invitations and save the dates. We didn’t do RSVP as we didn’t expect people to be sending us international mail to reply. Instead of that, I designated my fiance’s mam as a contact point in her country and I was the contact point for my family in my country. We also created a web in zankyou.com and created a page where people could confirm if they wanted to do it that way.


Post # 11
441 posts
Helper bee
  • Wedding: June 2016

Mine isn’t super helpful, since for the invitations we did two separate ones. I definitely wouldn’t send an invitation to someone who wouldn’t be able to understand it. Maybe you could just ask the Etsy seller how they would incorporate a second language into the design? They would probably have some ideas.

The topic ‘Bilingual Invitations’ is closed to new replies.

Find Amazing Vendors