Post # 1
i speak portuguese my fiance doesnt, but he is very open to the language and has even started learning it a bit here and there just from being around my family… i have quite a few member of my family mostly the older folks that dont speak english but im having an english ceremony, but i want to pay some tribute to my heritage, would it be tacky if i said my vows in portuguese and my fiance said his in english?
Post # 3
We have the same exact issue – I’m Ukrainian and having an English ceremony but want to honor my heritage. We personally thought it didn’t sound good when one person says the vows in one language and the other says them in another. (Just aesthetically did not sound right to us). What we are doing instead is asking my mom to do a Ukrainian reading and doing the exchange of the rings in Ukrainian. The vows will be in English.
Post # 4
I don’t think its tacky, but I probably would go against it because you want everyone to understand the vows. If anything, I think it’d be good to have your vows said in both english and portuguese. I think it would be a great idea, if your Fiance was up for it, to have him learn his in portuguese. It would probably mean a lot to your family, it would show them his willingness to wholey accept your culture.
Post # 5
I don’t think it would be tacky at all!!!
My only concern is that he wouldn’t understand your vows. I would recommend a reading in Portugese instead, but only because of his comprehension. If there is one person who should really understand the words at that point, it is him.
But there is absolutely nothing wrong with going bilingual in your ceremony. Nothing.
Post # 6
well he will know is being said in portugese before the wedding
Post # 7
I went to a wedding where the groom’s native language is French, the bride is German and together, they spoke English to each other at home because they didn’t understand each other’s native language at the time. They did the ceremony in all three languages because the bride’s family came from Germany and don’t speak anything else, the Groom’s family is from Québec and only speak French, but many friends are bilingual or English only. It wasn’t tacky at all.
My wedding was officiated by a Spanish officiant and translated in French by an interpretor because we don’t speak spanish. We did our vows and readings in French. – not tacky! 🙂
Post # 8
@GirlWithARing: I am looking for a Ukrainian reading for my ceremony. Can I ask you what she read?