Post # 1
My finace and I are from California– he’s white and I’m Chinese American. After I graduated from grad school, we decided to move to China together to start a new adventure. We have been together for over five years, and he proposed just a few days before we left for China in front of all our friends and my family during our “Farewell Party”. We both quickly found jobs here (that we wouldn’t have if we were living in the States), however, his job relocated him to New York! So now we’re in a temporary LDR until the wedding in November.
Since we were both living in China at the time, we decided to have our wedding here in Hangzhou. My immediate family lives here; while all of his family and our friends are scattered through the US (both East and West Coasts) and other countries (Australia, Taiwan, Singapore). In Chinese culture, it’s also necessary to invite co-workers to the wedding (who only speak Chinese). Therefore, there’s a huge need for bilingual wedding invitations.
Right now, I am DIYing my own invites using a trifold pocket and enclosure cards from Paper Source. Should I include both languages in the invite or just send the appropriate language to each corresponding recepient? Where should I address the RSVPs (should I even use them? we don’t have a permanent address in the US besides his parents’).
Also, does anyone know a good template for wording a wedding invitation in Chinese? I’m going to be using traditional characters as my family is Taiwanese.
Any help or suggestions would be greatly appreciated!
Post # 3
@pugsnhugs: My first thought was to send everyone their invite in the appropriate language, since you’re DIYing and have that freedom. But, it might be exciting for your American guests to get something in Chinese? Maybe that could be accomplised with a letterhead/decorations though. Whatever is easier for you. Remember, nobody will see anyone elses invites 😉
Are RSVPs common in Chinese culture? If yes, then I would, if not then maybe just to the Americans (You probably do want a head count, since it’s harder to know who will be able to come to China?) Your wedding sounds so exciting!
Post # 4
I agree that it is a unique opportunity for people from both cultures to recieve a bilingual invitation.
Can you have US rsvp’s sent to his parents? Or just try to do online or email rsvps for people to save having to put all the postage on the return envelopes?
Post # 5
I second using both languages on all of them. Perhaps you can offer an online RSVP to make things easier for those in the US and other countries (not in China I mean)?
Post # 6
PO box? I’ve never used one before, but maybe you could rent one for a few months. His parent’s place for RSVPs sounds fine to me.
I made some bilingual invites and put both languages on all.
Post # 7
Hey Ladies! Thanks for all the ideas, all your comments have been so helpful! I think I’m going to make the invitation part bilingual, and include other inserts in the appropriate language. RSVPs in the US will be addressed to his parents, and RSVPs in China can be addressed to me. Now I just need to figure out how to put it all on there and still make them cute!
Post # 8
We didn’t do inserts, we had two seperate invitations in the different languages and it worked well for us.
Post # 8
I know this thread is old. I happened to help a fellow bee on here looking for Chinese invitations. If any of the Chinese wedding brides need a suggestion, I found a place:
Perhaps, you can try this seller on Etsy.
It looks like the seller may be able to customize. They have other items too.
Hope that helps someone out.