Post # 1
Hello bees, I need some help I want to DIY photobooth save the dates I am Canadian and my Fiance is Greek and we are inviting family from Greece so I want to do half English half greek save the date and I was wondering how to write it , like the wording my Fiance has a lot on his plate right now so I wanted to do this on my own ( with your help) thanks 🙂
Post # 3
I think you have several options. The first is to have two separate save the dates, in English and Greek, with you and Fiance holding a sign that says Save The Date in the respective language. Or, if you have enough room, do one picture with a bilingual sign, and then have the info printed twice, once in each language.
Edit to add: I don’t actually meet your criteria, though. LOL – I’m as far from Greek as possible – though I do love Gyro’s!
Post # 4
@nyscpa2be: thanks for the help , that’s what i want to do is take pictures with the signs in each language .. I don’t want to rely on google translation though
Post # 5
you could hold the English version and he could hold the Greek. Sitting or standing side by side
Post # 6
@LPitty: thanks but I want to know how to translate it
save the date =…. what in greek lol
Post # 7
@penny2013: So I definitely don’t know Greek but we are doing bilingual Turkish-English invitations. The Turkish we used for “save the date” translates as “mark your calendars,” you could also say “don’t forget this date,” maybe that will help jog some ideas.
Post # 8
Google translater says it is ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΕΤΕ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΊΑ
Post # 9
I’m getting marrried to a greek guy too! 🙂
Honestly, I would ask someone from his family, I wouldn’t even ask my Fiance because though he speaks greek fluently I don’t trust his writing skills 100%.. Ask his mom/dad/aunt.. Someone who regularly reads/writes in greek.. If it were me, I’d ask my Future Mother-In-Law, shes always reading greek books haha
Post # 10
hey! a bit late but: μην ξεχνάτε την ημερομηνία!
means do not forget the(our) date! congrats & kala stefana