Post # 1
So, should the invite say….
So and so invite you to share and celebrate at their wedding
So and so invite you to share and celebrate in their wedding
If it was just share it would be share in, but with celebrate it would be celebrate at. Crap. I can’t decide which is right!?!
Post # 3
At sounds better to me. In sounds like you want them in the bridal party.
Post # 4
Generally, phrases that include a preposition keep their preposition, even if split from the rest of the phrase. So “invite you to share in and celebrate at their wedding. But I agree that it sounds weird that way. What about shifting it around a bit?
So and so invite you to share in their joy and come celebrate at their wedding, or something along those lines.
Post # 5
Post # 6
So and so invite you to share and celebrate at their wedding. If you don’t want to change the wording, but if you do I agree with pp @ellisrobertson: .
I would add a poll so people can vote on the two wordings.
Post # 7
- Wedding: September 2009 - Barr Mansion
What about “So and so invite you to share in and celebrate their wedding”?
Post # 8
“so and so invite you to share in the celebration of their wedding”
“so and so invite you to share and celebrate their wedding”
Post # 9
The poster above me has the best wording — “share in the celebration of their wedding”