Post # 1
I researched the meaning, and it’s really so nice. From what I understand, it is a signed copy of vows from the bride and groom. It is displayed somewhere in the home and often at the reception after the ceremony to remember your vows to each other.
I’m not Jewish, but could I still do this? I wonder if the priest would allow this, or if I could have one made for me even though I’m not Jewish?
Post # 3
i know there are all sorts of ketubahs. There are definitely interfaith ketubahs and if you just go to ketubahs.com, there might be a list of all different kinds that you can have made. It is a very nice tradition.
if you have any questions, you can contact me at [email protected]
Post # 4
If you are getting married in a place of worship I dont think the preist would allow it to be signed there. It is usually signed by the bride and groom with witnesses prior to the ceremony the day of. You could always get it done after or somewhere else. Im such you can have one made up in English, but the standard ketubah is written in Hebrew.
Post # 5
Don’t they look similar to Quaker marriage certificates? Or just have your vows done in a similar way and display them.
Post # 6
What you just described is much more like a Quaker marriage certificate. Ketubahs sometimes reflect specifics of the vows, but more commonly include basic rights and responsibilities of the marriage. I think most ketubahs these days have a more set text–there are a couple of variations based on which branch of Judaism you subscribe to, and as naangel55 pointed out, the text is commonly in English and Hebrew.
Post # 7
Just don’t call it a ketubah…it’s just a printed version of your vows! Beuatiful I think
Post # 8
I agrey with ets4y8 in that you can call it anything you want, and hopefully your ceremony site will allow it. I think it’s a beautiful tradition! The Jewish wedding ceremonies have so many beautiful elements that we often see occuring in non-Jewish weddings, so go for it!