(Closed) Pronunciation / spelling of this baby name…

posted 8 years ago in Names
Post # 17
Member
4953 posts
Honey bee
  • Wedding: October 2018

Caeleb isn’t a crazy, made-up spelling. Someone who looks at it on a sheet of paper can probably pronounce it correctly the first time. 

I still prefer the traditional spelling, but it could be much, much worse. 

Post # 18
Member
3092 posts
Sugar bee
  • Wedding: June 2013

This might not be a helpful response, but since you are considering the route of correcting people who mispronounce…

I have a pretty unique name, spelling, and pronounciation (sp).  Technically my name has an accent over one e but I haven’t written it since I was in elementary school and it doesn’t show up on any forms.

Anyhow, there is always someone who says my name just totally wrong, then there are those who say it with an accent and those who don’t.  And honestly, I love both ways.  I feel like both are mine.

Not saying this will be how he feels, he might hate it?

 

Good luck!

Post # 19
Member
644 posts
Busy bee
  • Wedding: May 2014

My name is VERY unique… it is spelled in a very logical way, I think. But people still constantly misspell and mispronounce it. So much so, that when someone spells or says it correctly, I am surprised. And like I said, I think the spelling is pretty phonetic. So people are probably right – he’s going to get mistakes no matter how you spell it.

Post # 20
Member
9050 posts
Buzzing Beekeeper
  • Wedding: June 2010

View original reply
@  I was totally going to talk about my name here too.  I’m an Irish Alicia (A-lee-sha) and I certainly didn’t suffer any long term damage from people assuming I might use the French/Spanish pronunciation. 

View original reply
@

Post # 21
Member
543 posts
Busy bee
  • Wedding: November 2012

View original reply
@Brielle is right. I took around 7 years of Spanish throughout middle and high school, and my Puerto Rican/Ecuadorian husband is fluent. “Caeleb” would be even further from the pronunciation you want, it would be pronounced “ky-lub” or “ky-eh-lub”. The only way I could think of to get the traditional pronunciation you want, other than correcting people as other posters said, is spelling it “Queleb”…

Post # 22
Member
607 posts
Busy bee
  • Wedding: March 2013

my eldest daughter is named Tae, pronounced TAY.

 

she gets called, TEA, TAYA, THAI . I thought I made it easy, when to vowels go walking the first one does the talking right?

 

NOPE!!

 

I love an A and E together however.

Post # 23
Member
690 posts
Busy bee
  • Wedding: August 2012

I would go with Caleb, they’ll learn to say it. Take it from someone who has a very common name with a spelling no one has. I am so sick of spelling my name for everyone. I also never (as a child) had anything with my name on it unless it was monogrammed especially for me.

 

View original reply
@Khalessi3  I have never heard that saying but it makes sense!

Post # 24
Member
17 posts
Newbee
  • Wedding: November 2013

Double post.

Post # 25
Member
17 posts
Newbee
  • Wedding: November 2013

I completely value your desire to name your baby in a way that respects both cultures, but as the adult child that grew up with the same issue, I had to weigh in.  I have a very simple, classic name that is popular in America and world-wide.  My father is American and my mother is French-speaking.  For the majority of my life, I’ve lived in the US.  Most people pronounce my name the American way (including me), but my French-speaking family (including my Mom) pronounces it the French way.  It’s just the way life goes.  Your baby will know who they are talking to/about no matter what.  My mom once told me that she didn’t like my name the way I say it.  That it was prettier in French.  We laugh about that comment now, because it was so silly.  It’s my name.  I think you should stick with the classic spelling.  For friends and family, you can ask for them to pronounce his name the way you prefer, but it doesn’t guarentee that they will.  For other people he will come in contact with where you live now (future teachers, neighbors… anyone else) I think you will come to realize that the pronunciation doesn’t matter.  It just adds something special to your son’s multicultural life!

Post # 26
Member
3696 posts
Sugar bee

Are you 100% sold on “Caleb/Caeleb,” or still open to other suggestions?

A few boy names that gringos and Latinos pronounce the same way:

– Mario

– Lucas

– Roberto (if you can get past the rolled vs. unrolled “r”)

– Raul (same caveat)

– Ricardo (“)

– Ramon (“; also the difference of an accent mark in the spelling)

– Miguel

– Federico

– Alvaro

– Carlos

– Pedro

– Juan

– Pablo

– Diego

– Santiago

– Francisco

– Marco/Marcos

– Antonio

– Arturo

– Leonardo

– Franco

– Gregorio

– Jose

– Jorge

– Fermin

– Ignacio

– Victor

– Alejandro

They will always sound a tiny bit different, of course, due to the variations in articulation and vowels between the two languages, but all these names have substantially the same pronunciation in both Spanish and English. My $0.02: if you like “Caleb,” then I would think about “Lucas,” “Carlos,” or “Victor” as possibilities because of the similar length, stress pattern, etc.

Post # 27
Member
847 posts
Busy bee
  • Wedding: December 2015

@babynamedilemma  nononononononono. No. PLEASE spell it normally. Alternative spellings are a world of trouble for you, your child, and underpaid administration workers. I get why you’d want to do it but alternative spellings have a big white trash stigma about them. People think they’re tacky and in most cases they make me cringe. Plus, if you see an ordinary name like Caleb and it’s spelled Caeleb then people are going to assume it’s something else and mispronounce it. Don’t do it. 

Post # 28
Member
3696 posts
Sugar bee

– Vicente

– Rafael

– Leandro

– Laurencio

– Mauricio

– Ernesto

– Raimundo

– Oscar

– Osvaldo

– Julio

Post # 29
Member
4045 posts
Honey bee
  • Wedding: January 2014

I prefer the traditional spelling.

My brother is white, and his wife is Mexican, and all of her family learned Spanish as their first language.

They named their little boy Liam. It’s not a Hispanic name at all, but both sides pronounce it relatively the same. They mainly tried to avoid obvious difficulties like “J” names, but otherwise didn’t fret about minor differences.

Post # 30
Member
3696 posts
Sugar bee

– Eduardo

– Alfredo

– Enrique

– Fernando

– Rodrigo

– Arturo

Post # 31
Member
111 posts
Blushing bee
  • Wedding: January 2012

Hi. Spanish is my first language. When i see “caeleb” I would pronounce it as cah-eh-leb, not cay-leb. 

I would just go with the normal spelling and correct people who don’t pronounce it correctly.

The topic ‘Pronunciation / spelling of this baby name…’ is closed to new replies.

Find Amazing Vendors